Art. 119a

Art. 119a

§ 1. Czynność nie skutkuje osiągnięciem korzyści podatkowej, jeżeli osiągnięcie tej korzyści, sprzecznej w danych okolicznościach z przedmiotem lub celem ustawy podatkowej lub jej przepisu, było głównym lub jednym z głównych celów jej dokonania, a sposób działania był sztuczny (unikanie opodatkowania).

§ 1.The act does not result in tax advantage, if obtaining this tax advantage, which remains contrary, in given circumstances, to the object or aim of the tax act or provision of the tax act, remained main or one of main aims of the act, if the way of action was artificial.

§ 2. W sytuacji określonej w § 1 skutki podatkowe czynności określa się na podstawie takiego stanu rzeczy, jaki mógłby zaistnieć, gdyby dokonano czynności odpowiedniej.

§ 2. In case described in § 1 the tax results of the act shall be derived as if the appropriate act was performed.

§ 3. Za odpowiednią uznaje się czynność, której podmiot mógłby w danych okolicznościach dokonać, jeżeli działałby rozsądnie i kierował się zgodnymi z prawem celami innymi niż osiągnięcie korzyści podatkowej sprzecznej z przedmiotem lub celem ustawy podatkowej lub jej przepisu, a sposób działania nie byłby sztuczny. Czynność odpowiednia może polegać także na zaniechaniu działania.

 § 3. An act shall be considered appropriate, if the entity could in given circumstance, undertake it, while acting reasonably, realizing lawful aims other than obtaining tax advantage being contrary to the object or aim of the tax act or provision of the tax act and in non artificial way. The appropriate act may be lack of action.

 § 4. Jeżeli w toku postępowania strona wskaże czynność odpowiednią, skutki podatkowe określa się na podstawie takiego stanu rzeczy, jaki zaistniałby, gdyby dokonano tej czynności.

  § 4. In case if during the proceeding, the party to the proceeding points out to the appropriate act , the tax results of the act are derived as if such an act was performed. 

 

 

§ 5. Przepisy § 2-4 nie mają zastosowania, jeżeli okoliczności wskazują, że osiągnięcie korzyści podatkowej było jedynym celem dokonania czynności, o której mowa w § 1. W takiej sytuacji skutki podatkowe określa się na podstawie takiego stanu rzeczy, jaki zaistniałby, gdyby czynności nie dokonano.

§ 5. Paragraphs § 2-4 shall not be applicable, if the circumstances points to the fact that obtaining tax advantage was the sole reason of the act described in § 1. In such a case the tax effects shall be derived as if such an act had not been performed. 
§ 6. Jeżeli korzyść podatkowa została osiągnięta w rezultacie dokonania czynności, o której mowa w § 1, w wyniku zastosowania przepisu ustawy podatkowej określającego warunki przyznania zwolnienia podmiotowego lub przedmiotowego, wyłączenia z podstawy opodatkowania, w tym wyłączenia przychodów (dochodów) z opodatkowania, lub odliczenia od przychodu, dochodu lub podatku, to skutki podatkowe określa się na podstawie stanu prawnego, jaki zaistniałby, gdyby dany przepis ustawy podatkowej nie miał zastosowania. Przepisów § 2-5 nie stosuje się.

§ 6. If the tax advantage, being result of an act described in § 1, had been achieved due to application of provision of the act concerning subjective or objective tax exemption, exemption from the tax base, including exemption of the revenue (income) from taxation or deduction from revenue, income or tax, than tax effects should be determined if such provision would not be applicable. In such a case § 2-5 shall not be applicable. 

§ 7. Jeżeli dokonane przez stronę cofnięcie skutków unikania opodatkowania, o którym mowa w art. 81b § 1a, w całości uwzględnia ocenę prawną organu podatkowego związaną z unikaniem opodatkowania, zawartą w zawiadomieniu wydanym na podstawie art. 200 § 3, organ podatkowy zawiera w decyzji wskazanie korzyści podatkowej lub dochodu stanowiącego podstawę ustalenia dodatkowego zobowiązania podatkowego, o którym mowa w art. 58d. § 7. If the drawing back from the effect of tax avoidance, described in 81b § 1a, fully corresponds with the legal standpoint of the tax authority regarding tax avoidance, presented in the notification issued based on Article 200 § 3, the tax authority in decision points out to the tax advantage or income being base for establishing additional tax obligation, described in art. 58d. 

 

 Please note that the English translation provided above is not an official one.  Please note that the above regulations are supplemented by other regulations of the polish tax ordinance.